注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

白___传递正能量

欢迎光临!

 
 
 

日志

 
 

The Doors-歌词  

2011-05-09 17:42:36|  分类: 音乐 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

The Doors-歌词 - 白 - SUMP_SUMP_白

 

对岸的翻译
http://blog.roodo.com/coolfu/archives/8642361.html

讓我們游向月亮,嗯哼
讓我們穿過潮流
滲透這個夜晚
當城市睡到失去聲息

讓我們游出今晚,吾愛
輪到我們去嘗試
安頓在海洋之外
在我們的月光之旅

讓我們游向月亮,嗯哼
讓我們穿過潮流
當旅程阻礙了我們這邊的行動
在等待的世界就會乖乖投降
將沒有事物會被允許
將沒有辦法作任何決定
當我們一步步涉入河中
進行我們的月光之旅

讓我們游向月亮
讓我們穿過潮流
妳伸出了妳的手佔有我
但我無法成為妳的嚮導
這簡單,我愛妳,當我
看著妳滑翔
墬落在潮濕的森林裡面
在我們的月光之旅,寶貝
在我們的月光之旅

來吧,寶貝想要來段小小的旅程嗎?
降落吧,就降落,到這個海洋的邊際
就會得到真正的靠近
寶貝溺下吧,今晚
就這麼降落吧,降落吧,降落吧

  评论这张
 
阅读(139)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017